再说“温馨提示”

2014/05/15 观事析理

写了篇小文章,指出“温馨提示”这种用法实际上是不太合适的。有读者读了不同意;我自己也觉得那篇小文章并没有把这个问题讲透彻,就再多说几句。

“温馨提示”是什么

首先来看一下“温馨提示”里面的“温馨”是什么意思。从网上查了一番,又在Kindle自带的现代汉语词典中查了一下,找到的释义如下:

温馨:{形容词} 温和芳香;温暖

作为形容词,“温馨”经常用在这样的一些表达里,比如温馨的家,温馨的表白,温馨的瞬间,等等,在这些用法里温馨表达了“让人觉得温暖舒适”的意思,这是“温馨”这个词的基本含义。“温馨提示”里面的“温馨”应当也是同样的用法,即“温馨提示”理解为“让人觉得温暖舒适的提示”。

那么,这里首要的问题就是,“温馨提示”里面的“温馨”是让谁觉得温暖舒适?我的理解是看提示的人,他看了提示,觉得提示很好,让自己觉得舒服;而不是像一位读者认为的,是写提示的人自己觉得温暖舒适。

可以再看一下“温馨提示”和“善意提示”这两种说法的差别。说“善意提示”,“善意”可以有两种理解,一是写提示的人认为自己写提示是善意的行为,所以“善意提示”是“出于善意的提示”,二是看提示的人在看的过程中也可能体会其中的善意,所以“善意提示”是“让人感觉善意的提示”。而“温馨”本身的词义似乎限制了“温馨提示”只能做后一种理解,即“让人(看提示的人)觉得温馨的提示”。

为什么不该“温馨”

上一篇小文对“温馨提示”的分析建立在上面对这个表达的解读上。因为看了提示觉得好不好那是看提示的人的自由,写提示的人在根本无法控制这种自由的情况下就强迫看提示的人看了提示以后一定要“觉得温暖舒适”,实在是太过无知霸道了一点。

这里再详细一点分析,使用“温馨提示”的场景大致可以分为三类。

  • 第一种提示类型可以称之为“规则提示”,即告知看提示的人需要遵守的一些规则。比如下面的提示:“工作期间,禁止闲谈”。在这种提示里,写提示的人对看提示的人具有某种强制性的要求,很难想象人在看了这种类型的提示后会觉得“温暖舒适”。而写提示的人若是要求看提示的人觉得温馨,未免就太过霸道。 规则提示

  • 第二种提示类型可以称之为“广告提示”,即告知看提示的人某些信息,但这些信息对看提示的人不具有强制性,也一般没有较密切的关系。比如下面这则提示,告知卖场中有的一些服务。这类提示对写提示的人更加重要,因为他们需要通过这种提示来推销自己的产品和服务,所以这里写“温馨提示”事实上就成了强迫要求自己所服务的对象(所谓“上帝”)要看到这些提示的时候觉得“温暖舒适”,这就未免倒置了自由市场中服务者和被服务者之间的关系,如果不是因为狂妄,就是因为无知。 广告提示

  • 第三种提示类型可以称之为“红领巾提示”,比如下面这则提示,告知人们要注意楼梯安全。这种提示几乎是善意的,对于看提示的人也有切身的好处,但因为加了带有强制性的“温馨”字眼,搞得像是小学生做好事:“这都是我应该做的,请叫我红领巾!”虽然有善意,但这种“求求你表扬我”的急切搞得一切格调全无了。 红领巾提示

事实上,类似“温馨提示”这种用法本身就是毫无意义的。首先,“温馨提示”的核心是提示,是提供准确有效的信息,“温馨”不是核心内容;其次,不说“温馨提示”本身因其无知的强制性而绝不合适,即便是像“善意提示”这种略显中性的提法也并无意义,原因依然简单,提示里面所表现的情感关怀是看提示的人的主观感受,应该由提示本身的内容来表达,先入为主又带强迫性的字眼更多的是破坏看提示的人可能有的好印象;再次,仅就设计来讲,上面三个例子里面的“温馨提示”四个字完全多余,甚至于在第三个例子里面“温馨提示”四个字太过喧宾夺主,严重影响了作为核心的提示内容的表现。

滥用的原因

我猜想绝大多数使用“温馨提示”的情况只不过是简单套用大家都用的表达,这种语言的滥用并没有太多主观故意在里面。在其他一些主动要使用这种表达的场合,可能也只是急于想表现自己的温情,然而却并不了解表面的表达和实际的效果之间的关系-这个世界很复杂,想要别人感觉舒服需要很多细致的考虑,并不是简单的说说就好。至于旁边贴着“温馨提示”,你去办事却毫无疑问的一派臭脸的地方,那里“温馨”的用法估计倒像是开篇说的那位读者认为的“温馨”用法,是他们写提示觉得很温馨。

Search

    Table of Contents